Оказывается, при переводе Библии на иностранные языки учитывается не столько точность, сколько значимость того или иного понятия. К примеру, для китайцев слово “хлеб” вовсе не является, как для русских, обозначением еды вообще, поэтому фразы типа “хлеб всему голова” они просто не поймут.
Исходя из этого, во многих переводах Библии на китайский, вместо “хлеб наш насущный” можно прочитать буквально: “рис наш насущный”. В таком контексте для китайцев все сразу встает на свои места и обретает именно тот смысл, который несет первоисточник.
Андрей Десницкий: «Люди и фразы»
Ещё 7 малоизвестных фактов о Библии
1. Запретный плод с древа познания добра и зла, который попробовали Адам и Ева и были изгнаны за это из рая, не конкретизируется ни в одном тексте Библии. В западной христианской традиции его принято считать яблоком — возможно, из-за созвучия латинских слов mălum («зло») и mālum («яблоко»). Но толкователи Библии предлагают и других кандидатов на роль запретного плода — например, виноград, гранат или инжир. Последний вариант обосновывается тем, что после вкушения плода Адам с Евой прикрыли свою наготу листьями именно фигового дерева.
Википедия
2. В советское время было очень сложно получить доступ к религиозной литературе. Корней Чуковский в 1960-х годах запросил разрешение на выпуск библейских преданий, адаптированных для детей известными писателями и литераторами под своей редакцией. Проект разрешили с оговоркой: в книге не должны упоминаться Бог и евреи, поэтому для Бога придумали псевдоним «Волшебник Яхве». Несмотря на это, весь тираж книги «Вавилонская башня и другие древние легенды», выпущенной издательством «Детская литература» в 1968 году, был уничтожен, а заново напечатали книгу только в 1990 году.
Википедия
3. В 1631 году в одном английском издательстве вышла Библия с грубейшей опечаткой. В одной из десяти заповедей была пропущена частица «не», из-за чего она стала звучать как «Прелюбодействуй». Издатели были оштрафованы и лишены лицензии, а почти весь тираж удалось изъять и уничтожить, однако несколько экземпляров сохранились в частных коллекциях и крупных библиотеках
Википедия
4. Растение белый ясенец, которое можно встретить в южной Европе, северной Африке и центральной Азии, может самовозгораться в жаркую погоду. Воспламеняются выделяемые растением эфирные масла, сам же ясенец в процессе горения не страдает. Возможно, именно белый ясенец упомянут в Библии под именем неопалимой купины.
Википедия
5. Микеланджело изобразил на своей скульптуре Моисея с рогами. Многие историки искусства объясняют это неправильным толкованием Библии. В Книге Исхода говорится, что когда Моисей спустился с горы Синай со скрижалями, израильтянам было трудно смотреть в его лицо. В этом месте в Библии употреблено слово, которое с иврита можно перевести и как «лучи», и как «рога». Однако по контексту однозначно можно сказать, что речь идёт именно о лучах света — что лицо Моисея сияло, а не было рогато.
Википедия
6.Раз в год между двумя островами южнокорейского уезда Чиндо расступается море, обнажая проход длиной 2 км и шириной 40 м. В течение часа местные жители и туристы, многие из которых ассоциируют это явление с библейской притчей о расступившихся перед Моисеем водах Красного моря, гуляют по открывшейся суше и собирают попавшие в эту ловушку морские деликатесы.
Источник
7. Как известно, Меркурий вращается вокруг своей оси очень медленно, а скорость его движения по орбите неравномерна. В течение примерно 8 суток из 88 орбитальная скорость этой планеты становится выше вращательной. Если в это время наблюдатель будет находиться на поверхности Меркурия, он увидит, что Солнце на небе остановилось и движется в обратном направлении. Такое явление иногда называют эффектом Иисуса Навина — библейского героя, согласно легенде, остановившего Солнце.
Википедия
Комментарии закрыты.